معزز شاعر کی کاینات


معزز شاعر کی کاینات

تمھارے دل کی سنگ لاخ وادی میں
دشوار گزار اور پُرپیچ راستوں کے بیچ
کہیں کسی مقام پر
ایک شکستہ حال جھونپڑی گرم ہوا کے تھپیڑوں سے
اپنی زنگ آلود میخوں کے بل پر
ویسے ہی پھڑپھڑارہی ہے
جیسے دیئے کی جاں بہ لب لو
اندھیروں کو شکست دینے کے بعد بجھنے لگتی ہے
جن لہروں اور ان سے جنم لینے والی آوازوں کو
سنگ دل شاعر پھڑپھڑاہٹ سے تعبیر کر رہا ہے
وہ سنگ لاخ وادی کا دکھ ہے
اور شکستہ حال جھونپڑی ایک معزز شاعر کی کاینات ہے

فطرت کے حاشیہ نویسوں نے
چند بوسیدہ خواہشات کی کٹی پھٹی چادریں اوڑھ کر
خود کو فطرت کے رنگوں میں رنگنے سے
اپنے تئیں کیموفلاژ کرلیا ہے
کیا وہ کٹی پھٹی چادروں سے
پتھروں کو روتے بلکتے نہیں دیکھ سکتے
فطرت نے ان کو بھی پگھل جانے کی کمزوری سے آشنا کیا ہے
لیکن وہ شاعری نہیں کرتے

دنیا کے تمام شاعر
کرہ ارض پر پتھروں کے معبدوں میں محبوس ہیں
لیکن وہ ان سے نظریں چرا کر
اطراف میں کِھل اٹھنے والے رنگین شگوفوں کی
تحریری مصوری میں مگن ہیں
شاعر سے بہتر کون جان سکتا ہے
کہ ارضی کوکھ سے انسان کا جنم مشقت میں ہوا ہے
اور اسے زندگی اس طرح دی گئی ہے
جیسے کوئی شکستہ حال جھونپڑی میں داخل ہو

بوسیدہ خواہشات کی کٹی پھٹی چادریں اوڑھنے والے
خود کو معزز سمجھنے پر مُصر ہیں
اے، دل میں سنگ لاخ وادی تعمیرکرنے والے محبوب
کیا تم انہیں یہ بتاسکتے ہو
!کہ پتھروں کا حسن لازوال ہوتا ہے

Muazziz Shaayir Ki Kaayinat

Tumharay dil ki sang-laakh waadi main
Dushwaar-guzaar aor pur-paich raastoN k beech
KaheeN kisi maqaam par
Aek shikasta-haal jhoNpRi garm hawa k thapaiRoN say
Apni zang-aalood maikhoN k bal par
Wesay hi phaR-phaRa rahi hay
Jesay diye ki jaaN-ba-lab Lo
AndheroN ko shikast denay k bad bujhnay lagti hay
Jin lehroN aor un say janam lenay wali aawazoN ko
Sang-dil shayir phaR-phaRahat say t’abeer kar raha hay
Wo sang-laakh waadi ka dukh hay
Aor shikasta-haal jhonpRi aek muazziz shaayir ki kaayinaat hay

Fitrat k haashiya-naweesoN nay
Chand boseeda Khwahishaat ki kati phati chadaraiN aoRh kar
Khud k fitrat k rangoN main rangnay say
Apnay tayeN camouflage karliya hay
Kia wo kati-phati chadaroN say
PatharoN ko rotay bilaktay nahi daikh saktay
Fitrat nay in ko bhi phigal jaanay ki kamzori say aashna kia hay
Lekin wo shayiri nahi kartay

Dunya k tamam shaayir
Kurra-e-arz par pattharoN k ma’badoN main mahboos haiN
Lekin wo in say nazraiN churaa kar
Atraaf main Khil uthnay walay rangeen shagufooN ki
tahreeri musawwarii main magan hain
Shayir say behtar kon jaan sakta hay
K arzi kokh say insaan ka janam mushaqqat main hua hay
Aor osay zindagi is taraH di gayi hay
Jesay koi shikasta-haal jhonpRi main daakhil ho

Boseeda khwahishaat ki kati phati chadaraiN oRhnay waalay
Khud ko muazziz samajhnay par musir haiN
A, dil main sang-laakh waadi tameer karnay walay mahboob
Kia tum inhain ye bata saktay ho
K pattharoN ka husn laa-zawaal hota hay!

About Rafiullah Mian

I am journalist by profession. Poet and a story writer.

Posted on December 21, 2012, in Ghair Urozii Nazm and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink. 11 Comments.

  1. زبردست عکس بندی کی گئی ہے #شاعر کی…شاعر کو کائنات جھومتی گاتی دکھائی دیتی اور وہ قلم کے ذریعے مصوری کرتا ہے

    Like

  2. Aadaab arz hai.

    Am so tearful…aap ne buhut khoob likha hai, mere pyari dost. Kya sochh hay! Rafi, this poem is deeply piercing to the bone. Main aap se aur izzat karti hoon.
    Daad kabul kijiyay huzoor. Keep shining…and, as Shakil sahab wrote his views – I endorse akin thoughts to him.

    Dil-shaad rahen Rafi Mian. Buhut buhut zabardast nazm.

    Like

    • Aadaab Shaheen,
      Lots of thanks for your visit and commenting, Shakil sahab ki tu baat hi aor hay… Jab wo Ghalib k ash’aar ki tarjumani kartay hain tu main onhain ghor say read karta hoN… khud apni tasdeeq k liye 🙂

      Daad aor Dua k liye mamnon hoN dear !

      Like

  3. کہ پتھروں کا حسن لازوال ہوتا ہے

    Diamonds are forever, here you have created a gem of a poem that speaks volumes of intense feeling of pain and devastation at the hands of this cruel world and of our helplessness. But like diamonds, these gems can only be created under extreme pressure. Bahot khoob.

    Like

    • Thanks for nicely commenting on my poem. Many time I have noted that your view brings out to me a new aspect of thinking. That’s why I waiting for your response.
      With lots of Shukriyaas!

      Like

      • Rafi Man aap ka dil bahot hessas hai. ye aap ke kalaam se ayan hai. Easter Islnd mein eestada pattharon ke mujassme kuchh yeh i kah rahe hain k
        فطرت کے حاشیہ نویسوں نے
        چند بوسیدہ خواہشات کی کٹی پھٹی چادریں اوڑھ کر
        خود کو فطرت کے رنگوں میں رنگنے سے
        اپنے تئیں کیموفلاژ کرلیا ہے
        کیا کٹی پھٹی چادروں سے وہ پتھروں کو
        روتے بلکتے نہیں دیکھ سکتے
        فطرت نے ان کو بھی پگھل جانے کی کمزوری سے آشنا کیا ہے
        لیکن وہ شاعری نہیں کرتے

        Lagta hai woh chah kar bhi pighalne se qaasir hain.Shayed yeh woh hi log hain jo barson pahle peeche mur kar dekhne par patthar bana diye gaye the. Wallaah Aalam

        Like

        • Janab, ye ap nay aik aor ishara dia hay. Easter Island Heads ki kahani kuch aor hay, inhain Polynesians nay carve kia tha apnay beliefs k tehet. taaham, in statues ki obsidian eyes k zarye in k bananay waloN nay kia kahani kehnay ki koshish ki hay; isay tu kisi shayir ka wajdan samajh sakta hay!

          Like

  4. بوسیدہ خواہشات کی کٹی پھٹی چادریں اوڑھنے والے
    خود کو معزز سمجھنے پر مُصر ہیں
    اے، دل میں سنگ لاخ وادی تعمیرکرنے والے محبوب
    کیا تم انہیں یہ بتاسکتے ہو
    !کہ پتھروں کا حسن لازوال ہوتا ہے

    kamaaaaaaaaaaaaaaaal
    bohat khoobsooret nazm hai wahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ustad e mohtaram

    Like

  5. دنیا کے تمام شاعر
    کرہ ارض پر پتھروں کے معبدوں میں محبوس ہیں
    لیکن وہ ان سے نظریں چرا کر
    اطراف میں کِھل اٹھنے والے رنگین شگوفوں
    کی تحریری مصوری میں مگن ہیں………………….ufffffffffffff

    Like

  6. جن لہروں اور ان سے جنم لینے والی آوازوں کو
    سنگ دل شاعر پھڑپھڑانے سے تعبیر کر رہا ہے
    وہ سنگ لاخ وادی کا دکھ ہے
    اور شکستہ حال جھونپڑی ایک معزز شاعر کی کاینات ہے

    Like

Leave a comment