Category Archives: Reviews

Reviews on books

روح کا سرور


روح کا سرور

“Suroor of the Soul”

Poetry book by Soumya Vilekar and Shaheen Sultan Dhanji Title by: S.S. Dhanji

Poetry book by Soumya Vilekar and Shaheen Sultan Dhanji
Title painting by: S.S. Dhanji

زمین پر پیدائش سے لے کر تقدیر کے آخری صفحے تک روح کا سفر، سومیا نے جس خوبی اور بصیرت کے ساتھ بیان کیا ہے، وہ بتاتا ہے کہ انسانی وجود اپنا اعتبار تبھی پاتا ہے جب وہ روز و شب کے جاں گسل حالات سے گزرتے ہوئے اپنی روح کو ترقی یافتہ کرے

روح کا سرور‘ انگریزی میں لکھی ایک ایسی کتاب ہے جس کا سفر اگرچہ مادی دنیا میں ہے لیکن یہ روحانی دنیا کی تلاش میں سرگرداں ہے. جہاں انسان پر اس کے نفس کا تسلط نہیں رہتا، جہاں وہ اندھیروں سے نکل کر روشنیوں میں چلا آتا ہے
سومیا کی نظموں کو سمجھنے کے لیے ضروری ہے کہ قاری اپنے اندر روحانی اشاروں کو طاقت ور بنائے. یہ آپ کو ایک ایسے روحانی سنگم تک لے کر جاتی ہیں جہاں ‘سرور’ آپ کا منتظر ہے

Read the rest of this entry

“SUROOR OF THE SOUL”- A REFLECTION


“SUROOR OF THE SOUL”- A REFLECTION.

In the early part of year two-thousand-thirteen, Ms. Soumya Vilekar and I discovered each other through our respective writings. At that time (as some of you, dear readers, may remember me!), I was an author at Word Press under the ownership of ‘ Blood Ink Diary’ – a narrative of my inner and outer climate of mind that mingled culturally, politically, socially, artistically and spirituallyreflecting diversity and contrasts of various genres in expression — my blog was polar opposite (in theme) from Soumya’s  spiritual quest- yet, there resonated and embodied an attraction for the others’ writings. Hence, a journey commenced between the two creative minds, a dialogue marked its’ significance imparting her own unique ‘ Suroor of the Soul ‘  (Intoxication of the Soul)- a poetry book prepared to share the spiritual faculty and the isolated jubilees of the inner realm. The title of the book was an interesting incident, for, after frequenting each other’s spheres, I had left a comment of appreciation at Soumya’s space and gifted her a humble oil painting that I had titled ‘ Suroor ‘, thus, was the inspiration that ignited Soumya to pen the magnificent volume. During the same time, I had deleted my blog for other creative pursuits, thus we had lost contact for short time, when, suddenly I received an email from Soumya requesting if I would fancy to include few of my mystical poems and to pen the foreword for ‘Suroor of the Soul ‘; needless to say, I accepted her request – thus, the duality of our personalities play a symphony of its’ own tune through the lyrics of our individual soul that can be explored in the pages.

You may be intrigued and probe as to why the execution for such a subject – ‘ the soul’;

simply, because the human minds are so varied, intellectual standpoints thus wide apart and emotional temperaments rather different, or shall I say, unique – that on these grounds alone we tend to isolate our Human and the Being that completes us as one. In a world marked with extreme desire for material consumption, the materialist forms a destructive alliance with the egoist and the shallow-minded, both attributes silently perforating inside him and when brought face to face with these two ways of viewing himself and his external environs, man finds them opposite and incompatible, markedly conflicting and hopelessly irreconcilable – thus it is quite possible for man to synthesize such an alliance developing a divided self – the soul often remains a mystical attraction if man does not cultivate the immense motivation to ‘seek’ the metaphysical reflection and mystical revelation of Reality of God.

Henceforth, what is the ‘insight’? If reality exists anywhere it must exist in an irreducible infinitude, though, such an assertion places beyond ordinary finite perceptions; only a transcendental insight is therefore beneficial to bring man into an intimate relation with his soul — whosoever truthfully and without superficial attempt at seeking shall witness the metamorphosis in its’ due time, when the ‘ego’ surrenders and humility perfumes the soul, a catharsis translates the silent movement within a human-being, opening a solid frequency embracing faculty of immediate insight. Ah, but of course, in one sense insight is a synthetic faculty, for, it mingles and blends with abstract reason what the intellect shan’t fully grasp though recognizes the full mystical emotions that are contained, combined and yet transcended in the philosophical insight.

‘Suroor of the Soul’ is such a book, that, smoothly transports and carves a path to Illumination – a veritable emotion turning around at the base of the whole consciousness. Our purpose is to ignite an immediate oneness with the Ultimate by a flash of desire to enlightenment which effectively removes the debris of doubts and ignorance for ever. Our combined vision is such that a reader would traverse within our souls’ parameters and glimpse for a tremendous and scintillating revelation to the man that it shall leave an ineradicable impression on his minds’ – soul and commences to probe the dazzling question of both his corporeal and celestial realms.  Nay, it would be rather absurd to read the book and attain a deep frequency, for, mostly the aspirant toils for long wearisome months and perhaps years amid disheartening and monotony, howsoever, the book is a fragrance of connecting to bliss and the ultimate happiness — to surrender and annihilate the ‘ego’ which stops the cultivation to submission to discovering the layers of our soul. Just as in philosophy – thoughts are solid and more reasonable because it is more balanced, such a similar discipline demands man to action if he is to practice an equilibrium of mind-body-heart-soul. Everything that hinders the Divine will’s passage through his heart and life must eventually be cast out – he would need to affiliate his lower (human) will with his higher (being) one; the two must be synchronized to work in unison.

‘ Suroor of the Soul’ is a jubilee in utter ecstasy. It is devoid of any religious rituals and customs, for, its aspiration is simply to touch a human soul. The dogma and doctrine expressed as form of poetry is that of esotericism, which is considered to be something beyond the veil that illuminates bliss that one encounters through sublime horizon that leads one to greater courage and inner happiness – which cultivates a desire for seeking the enigma; the interpenetration of Human and its Being. Nay, I shan’t write more, nor, can I compel you to read further into this book — though I sincerely invite you to explore the poetry. I shan’t command it, for it commands us. The better offering, therefore, is to become inspired, that is, to the Divine self within us — through our humble offerings to humanity.

***Note: I have used the male gender as referring to ‘man’/him – but of course, it is not to provoke any gender inequality as we are constantly made aware of terms. I have simply just written from the corridors of my heart hoping to cascade into your soul. Also, I shan’t take credit for the compilation and execution of the book, for, it righteously lands with proper credit to Soumya Vilekar for conceptualising and all the endeavours associated for publishing ‘Suroor of the Soul’. Similarly, it was a pleasure to have worked and known Soumya, as she is a dear and kindred soul. Am most humbled by being associated with her book ! Lastly, this article is not a formal essay about and/or the soul — I have merely touched a few areas the poetry resonates in-kind. ***

Love & Light,

Shaheen Sultan Dhanji

(formerly known as Blood Ink diary)

final book cover

ناول: ابابیل


ناول: ابابیل

مصنفہ: لیلیٰ ابوزید

اردو ترجمہ: عارفہ سیدہ زہرہ

یہ ناول انیس سو اسّی میں مراکش کی ادیبہ لیلیٰ ابوزید نے عربی زبان میں ‘عام الفیل’ کے نام سے لکھا جس کا انگریزی ترجمہ باربرا پارمنٹر نے

Year of the Elephant

کے نام سے کیا. یہ مشرق وسطیٰ کے ادب جدید کا نمایندہ ناول ہے اور اسے مراکش کے پہلے ناول ہونے کا بھی اعزاز حاصل ہے جس کا انگریزی میں ترجمہ ہوا ہو. لیلیٰ ابو زید کا فرانسیسی کی بجائے عربی زبان کو اپنے تاثرات ناول کی صورت میں قلم بند کرنے کے لیے منتخب کرنا بذات خود قابل ذکر ہے جس سے ان کی حب الوطنی اور عربی زبان کو رائج کرنے کی کوششوں میں ایک جرات مندانہ قدم کا ادراک ہوتا ہے. ترجمہ نگار عارفہ سیدہ زہرہ نے خوبصورتی کے ساتھ اسے اردو کے قالب میں ڈھالا ہے لیکن انہوں نے ناول کا عنوان تبدیل کردیا ہے.

click to continue reading

%d bloggers like this: